| 1. | Given his personality, Abu Nidal could not acknowledge that debt. Du fait de sa personnalité, Abou Nidal n’aurait pas pu reconnaitre cette dette. |
| 2. | Abu Nidal had carried out the operation without the permission of Fatah. Abou Nidal avait mené cette opération sans l’accord du Fatah (p. 69). |
| 3. | The relationship gave Abu Nidal a sponsor and Gaddafi a mercenary. La relation fournit à Abou Nidal un sponsor et à Mouammar Kadhafi un mercenaire. |
| 4. | It could have been the same group operating for Abu Nidal. Il pourrait toutefois s'agir de l'œuvre du même groupe, agissant pour le compte d'Abou Nidal. |
| 5. | According to Melman, Abu Nidal had recommended Hindawi to Syrian intelligence. Selon Yossi Melman, Abou Nidal avait recommandé Nizar Hindawi aux Services secrets syriens (p. 171). |
| 6. | Seale reports that Libya brought out the worst in Abu Nidal. Patrick Seale considère que l’expérience libyenne a accentué ce qu’il y avait de pire en Abou Nidal. |
| 7. | Abu Nidal was expelled from Libya in 1999, and in 2002 he returned to Iraq. Abou Nidal fut expulsé de Libye en 1999 et en 2002 il retourna en Irak. |
| 8. | Sources close to Abu Nidal told Seale that Libyan intelligence had supplied the weapons. Des sources proches d’Abou Nidal racontèrent à Patrick Seale que les services secrets libyens avaient fourni les armes. |
| 9. | Abu Nidal died after a shooting in his Baghdad apartment in August 2002. Abou Nidal est mort des suites d’un (ou de) tir(s) d’arme(s) à feu dans sa maison de Bagdad en août 2002. |
| 10. | Terrorism experts regard the view that Abu Nidal himself was such agent as "far-fetched". Les experts du terrorisme considèrent que l’idée qu’Abou Nidal soit lui-même un tel agent est « tirée par les cheveux ». |